路德维希借着手电筒的光芒,沉默地看了他几秒。
他毫不掩饰他的兴趣,就像一个孩子得到了他想要的糖果,满怀喜悦。
“我说……"
路德维希慢吞吞地穿上鞋:
“如果不是确定你是夏洛克-福尔摩斯,我会以为,你终将成为他们的一员。”
“谁?”
“狂欢的犯罪们——如果把你的天赋用于犯罪,一定是世界上最伟大的犯罪。”
他顿了一下,脸隐在夜色的阴影里,像笼着一层纱,绰绰地看不清楚。
“如果,我是说如果……”
他好像正注视着她,又好像正看着黑暗中的其他地方:
“我真的像你说的那样,用犯罪来填补无聊的生活——老实说我很能理解他们这种想法,寻常的犯罪手法破绽百出,而且不断重复,毫无新意,更别提艺术感了。”
他收起不屑的表情,转而放慢了语速:
“如果我坠入犯罪的深渊——那个时候,你会在哪里?”
“我?你在开玩笑吗?”
路德维希站起来,走到他面前,仰头看着他:
“当然是离你越远越好——我还指望年轻时能够四肢健全地环游世界,老了以后能死在温暖的床铺上。”
他看着她,没有说话。
半晌。
“所以,我不会那么做的。”
他转身,没有再看她,只是在走出房间的时候,淡淡地重复了一句:
“我不会那么做的——因为代价太大。”
路德维希因为夏洛克的话,站在原地愣了好一会儿,才想起自己要做什么,拎着艾瑞希送的礼物,走出房间。
夏洛克躺在满是玻璃渣,木头屑,和水泥碎片的沙发上,拿着笔记本电脑,飞快地敲打着。
……不,他不是直接躺在沙发上,他身下垫着沙发抱枕,而头底下枕的枕头分外眼熟,那是……她睡觉之前为了把夏洛克赶出房间,扔给他的枕头?
路德维希木然地转身。
她的枕头,显而易见,一个星期没换洗过了。
……隔天就要换一次床单,不换床单就不睡觉的福尔摩斯先生,你的洁癖是死了吗。
不,一定有什么地方不对。
一定发生了什么不好的事情,但是被她忽略了。
“这里不能住了,硫磺味太重——我觉得郝德森太太一定会杀了我们……不,是杀了你。”
“她不会的。”
夏洛克毫不介意地说:
“不出一个星期,这里就会恢复原样,而郝德森太太被我送去希 腊度假了,没有两个星期回不来。”
“……下次如果还有这种机会,记得把我一起送去度假,我想去希腊很久了。”
她踮脚走过一片狼藉的起居室,到还算完好的小吧台边给自己倒了一杯水:
“你在伦敦应该有家人,这两天回家住吧。”
夏洛克漫不经心地回应:
“虽然我不是很想回家,不过既然你这么要求,等下就让管家准备我们的房间……”
路德维希水放在嘴边,还没来得及喝,就被夏洛克吓到了:
“我们的房间?不不不,是你回你的家,我不去。”
夏洛克敲打键盘的手指停了。
他从沙发上抬起头来:
“你不去?那你住哪里?你在伦敦根本没有认识的人……哦,你又要去找那个咖啡店老板了吗?”
“什么叫'又打算'?注意用词,先生,我根本就没有找过艾瑞希,也没打算去找他——难道伦敦没有旅馆住了吗。”
她的眼神和语气都平静无波,仿佛艾瑞希对于她,真的只是一个咖啡馆老板。
她只是在说完后,又看着洗手池里的碎砖片,低低地补充了一句:
“反正他都来和我告别了。”
打字的声音,隔了一会儿才重新响起:
“如果你不想住我家的话……其实还有一个方法,可以让你免于住伦敦卫生质量堪忧的小旅馆。”
路德维希:“什么办法?”
“还记得我和你说过,有人请我们吃大餐吗?”
他盯着笔记本的屏幕,电脑屏幕蓝色的光芒,使他的眼眸看上去,就像夜视动物的眼睛,在黑暗中闪闪发光。
“我的一个委托人和……他的父母,一直想请我吃饭。他是为英国政府效劳的一个小官员,经常拜托我一些棘手的事务。”
他流畅地,毫无阻碍感地说:
“我知道他有一间极度缺乏设计感的小公寓定期打扫,但几乎从来不回去居住……我们可以在那里住一个星期,等这里处理好了再回来。”
“大晚上不会打扰吗?”
“他……不会介意的。”
夏洛克勾起嘴角,笑了:
“要知道,在他漫长而苍白的,为政府琐事操劳至死的人生岁月里,要拜托我的事,太多了。”
路德维希沉吟了一下:“也可以。”
她走回房间收拾了几本考试要复习的书,拿了两件换洗衣服,想一想,又把艾瑞希送她的礼物妥善地放在床头柜里,才走了出来。
“我的包被压在柜子下面了,东西不多,可以放在你包里吗?”
夏洛克看都没看:“可以。”
路德维希从奇迹般地没有受到波及的衣帽架上,拿下了夏洛克的军工包。
顺便,不动声色地把雷斯垂德顺手放在衣帽架下的……嗯,据说对某方面有好处的蜂蜜,踢到了角落里。